Behaviourism is Back, but Rebranded
Been reading BF Skinner. I’ve been interested in this guy’s methods ever since my teens, when I bought a book...
和漢ローカライゼーション (On Japanese-Chinese Localization)
The following is a summary of notes I took on a series of presentations that I attended during a localization...
Common Japanese-English Translation Issues: 3. Counting
Quantification is of extreme importance in the field of technical translation. Numbers, in their many and varied guises, are responsible...
Common Japanese-English Translation Issues: 4. Future Continuation
All the following terms express future continuation, but their differences and degrees of appropriateness pose substantial challenges for technical translators:...
Common Japanese-English Translation Issues: 1. Introduction
Let’s open with an illustrative, if hackneyed phrase (my cynical self would call it a cliché): Shihoumi ni kakomareta shimaguni...
Common Japanese-English Translation Issues: 2. Transitions
Overused transitions represent a multifaceted, seldom effectively tackled problem. Japanese uses transitional words and phrases much more frequently than in...
Global Citizens, Global Learners 4. Philosophical Issues Revisited
Falk (1994) identified five categories of global citizens: global reformers elite global business people global environmental managers politically conscious regionalists...