诗 Poetry 2020年五月诗第六 (终) KennethMay 30, 2020May 31, 2020 听晚鸟声非怕风雨况太坏时不要骂天佛神观知 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第五 KennethMay 29, 2020May 30, 2020 火烟隐阳灵浪山林永夜偷朝天地戚乱时杰人哪里? (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第四 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 大圣教德儒士练书诗人梦云墨笔休少 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第三 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人笑人哭不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第二 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人哭人笑不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第一 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 最终自由是无目的生活现实无目的生活也是目的不要希望也是希望永的回没终,开完不差回轮逃不到 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 日式禅诗 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 山顶泪川事山元水音 (Translation and notes follow) Read More 诗 Poetry A Poem (February 2015) KennethMay 29, 2020May 29, 2020 虑意, 页墨全有永道但何有德? (Translation follows) Read More 中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More We use cookies to improve your experience on our website Accept Decline
诗 Poetry 2020年五月诗第五 KennethMay 29, 2020May 30, 2020 火烟隐阳灵浪山林永夜偷朝天地戚乱时杰人哪里? (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第四 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 大圣教德儒士练书诗人梦云墨笔休少 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第三 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人笑人哭不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第二 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人哭人笑不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第一 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 最终自由是无目的生活现实无目的生活也是目的不要希望也是希望永的回没终,开完不差回轮逃不到 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 日式禅诗 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 山顶泪川事山元水音 (Translation and notes follow) Read More 诗 Poetry A Poem (February 2015) KennethMay 29, 2020May 29, 2020 虑意, 页墨全有永道但何有德? (Translation follows) Read More 中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More We use cookies to improve your experience on our website Accept Decline
诗 Poetry 2020年五月诗第四 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 大圣教德儒士练书诗人梦云墨笔休少 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第三 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人笑人哭不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第二 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人哭人笑不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第一 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 最终自由是无目的生活现实无目的生活也是目的不要希望也是希望永的回没终,开完不差回轮逃不到 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 日式禅诗 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 山顶泪川事山元水音 (Translation and notes follow) Read More 诗 Poetry A Poem (February 2015) KennethMay 29, 2020May 29, 2020 虑意, 页墨全有永道但何有德? (Translation follows) Read More 中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More We use cookies to improve your experience on our website Accept Decline
诗 Poetry 2020年五月诗第三 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人笑人哭不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第二 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人哭人笑不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第一 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 最终自由是无目的生活现实无目的生活也是目的不要希望也是希望永的回没终,开完不差回轮逃不到 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 日式禅诗 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 山顶泪川事山元水音 (Translation and notes follow) Read More 诗 Poetry A Poem (February 2015) KennethMay 29, 2020May 29, 2020 虑意, 页墨全有永道但何有德? (Translation follows) Read More 中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More We use cookies to improve your experience on our website Accept Decline
诗 Poetry 2020年五月诗第二 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人哭人笑不关都继 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 2020年五月诗第一 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 最终自由是无目的生活现实无目的生活也是目的不要希望也是希望永的回没终,开完不差回轮逃不到 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 日式禅诗 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 山顶泪川事山元水音 (Translation and notes follow) Read More 诗 Poetry A Poem (February 2015) KennethMay 29, 2020May 29, 2020 虑意, 页墨全有永道但何有德? (Translation follows) Read More 中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More We use cookies to improve your experience on our website Accept Decline
诗 Poetry 2020年五月诗第一 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 最终自由是无目的生活现实无目的生活也是目的不要希望也是希望永的回没终,开完不差回轮逃不到 (Translation follows) Read More 诗 Poetry 日式禅诗 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 山顶泪川事山元水音 (Translation and notes follow) Read More 诗 Poetry A Poem (February 2015) KennethMay 29, 2020May 29, 2020 虑意, 页墨全有永道但何有德? (Translation follows) Read More 中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More We use cookies to improve your experience on our website Accept Decline
诗 Poetry 日式禅诗 KennethMay 29, 2020May 29, 2020 山顶泪川事山元水音 (Translation and notes follow) Read More 诗 Poetry A Poem (February 2015) KennethMay 29, 2020May 29, 2020 虑意, 页墨全有永道但何有德? (Translation follows) Read More 中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More We use cookies to improve your experience on our website Accept Decline
诗 Poetry A Poem (February 2015) KennethMay 29, 2020May 29, 2020 虑意, 页墨全有永道但何有德? (Translation follows) Read More 中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More
中文 Chinese文学 Literature诗 Poetry Poetry and Geography in Chinese-English Translation KennethMay 7, 2020Oct 14, 2023 Fortunately, most of China’s greatest poems were given English translations long ago. Hence, translating them anew is rarely a requirement:... Read More