诗 Poetry 2020年五月诗第五 KennethMay 29, 2020May 30, 2020 火烟隐阳灵浪山林永夜偷朝天地戚乱时杰人哪里? (Translation follows) When…Fire and smoke hide the sun,Spirits roam mountains and forests,Eternal nights steal the dawn,There is chaos and sorrow in heaven and on earthWhere are the heroes? 0 Spread the news
2020年五月诗第六 (终) 听晚鸟声非怕风雨况太坏时不要骂天佛神观知 (Translation follows) Spread the news KennethMay 30, 2020May 31, 2020
2020年五月诗第三 沙漠草绿四海土地老小低高季风月光人笑人哭不关都继 (Translation follows) Spread the news KennethMay 29, 2020May 29, 2020